... volt benne egy benézett (behallott) megszólítássor az elején (ZotoWitch éles szeme/füle vette észre), pár nem épp helyesen írt német mondat (köszi, Micimackó, a barátom, ki a twitteren brummog); valamint MaZsola rímbe szedte a szörnyedelmes musicalrészletet a részben, ami még véletlenül sem a Macskák, de így teljes a kép, hogy az is le van fordítva.
Szóval érdemes újra letölteni a feliratot a szokásos helyről.
Kérni fogom a feliratos oldalakon is a cserét, remélem, nem tart sokáig.
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: OB 2x01. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: OB 2x01. Összes bejegyzés megjelenítése
2014. április 22., kedd
2014. április 21., hétfő
2014. április 20., vasárnap
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)