2011. december 15., csütörtök

Merlin 4x11 fordítás elkészült...

... tűzön-vízen, munkán-apehen át.
Vegyétek, vigyétek!

Én pedig fordulok rá a Sanctuaryra, hátha nem szól  hozzám este senki.

10 megjegyzés:

Hantaboy írta...

Köszönet a feliratért.

A génrejteket pedig előre is...

Sunshine=) írta...

Óriási Köszönet minden Merlin feliratért!!! (L)

Arnika írta...

Köszi a feliratot!

alienor írta...

Köszönöm szépen!

Ildi írta...

Köszi! :) Még jót is tett az angolomnak a késés, megnéztem eredeti nyelven, most pedig megnézem úgy, hogy értsem is :D
A hiányzó részeket amúgy nem akarod valamikor bepótolni? Nem az igazi más feliratával... :)

Feri írta...

Sokszor köszönjük, mint mindig!

acsoka írta...

Éljen

Taylor írta...

Köszönöm a feliratot!

Goodfairy írta...

Köszi szépen. Így legalább eszembe jutott, hogy van új Merlin. Karácsony előtti hajtás, fujjjjjjj....

koxaman írta...

köszönöm a feliratot :)