2010. június 12., szombat

SGU 1x20 fordítás elkészült...

... vegyétek, vigyétek.
A macska fordítói szabadságra settenkedik és mostantól őszig csak Ashes to Ashest fordít; itt van már az ideje.

16 megjegyzés:

Tomi írta...

Köszi, jó pihenést! :)

zborg írta...

KösziKösziKösziKösziKöszi.................................................

Unknown írta...

Sziasztok!

Valaki tud adni egy linket, hogy honnan töltsem le a feliratot? Előre is köszi

Bálna írta...

Köszönjük, szép nyarat, jó pihenést!!!

Unknown írta...

Már megvan:) Köszi a fordítást!

Unknown írta...

Ngyon szépen köszi az eddigi munkáidat és az ashes to ashest meg kifejezetten várom

Dreko írta...

Köszi, kellemes nyarat!

kisred írta...

Sziasztok!
Én sem látom a 20. rész letöltési linkjét! Vki tudna segíteni, hogy mit csinálok rosszul?

kisred írta...

oké meg van! mozillával nem látszódik az új link, de internet explorerrel meg van!

Barczi Gábor írta...

Köszönöm az egész évados munkát.
Jó pihenést!

pintergreg írta...

köszi!

PaterNoster írta...

Kösz Cic, nagyon ügyes vagy, hogy ilyen hamar kész lett!

csszokolai írta...

Köszi és jó pihenést!

Toma írta...

Nagyon köszönjük az ismét csak nagyon gyors fordítást!
Kellemes nyarat, jó pihenést!

Unknown írta...

Köszönjük a mecseknak a fáradságos munkáját.

És jó pihenést

Unknown írta...

Köszönjük az egész éves munkádat és jó pihenést.