2008. november 22., szombat

SGA 5x16 fordítása elkezdve...



...remélem, ez is jó rész lesz.

9 megjegyzés:

Gábor írta...

Cic részemről villamosmérnöknek tanulok úgyhogy abban talán tudok segíteni, csak kérdezz, és pls, a kommentjeidre engedélyezd a megjegyzéseket!

vinrob írta...

nagyon szépen köszönöm a tájékoztatást a felirat sorsáról de szerintem mindenki több tájékoztatást szeretne meg én is. remélem nem vetted zokon a hozzászólásomat. köszönöm.

CicMax írta...

Gábor: milyen villamosmérnöknek? gyengeáramum van, időnként erősáramu kéne... Egyébként pár bejegyzésen belül mindíg van egy, ahol engedélyezem a megjegyzéseket.

vinrob: ennél több tájékoztatást? Hogy gondolod pontosan? Az már élő közvetítés lenne :D

Gábor írta...

Akkor hajrá! Webkamerás élőközvetítés kell a népnek! Jobb lesz mint a Big Brother. :)
Hát én is gyengeáramúnak készülök, de azért hátha tudok segíteni a többiben. Sajna nekünk néha muszáj szakmai angolt fordítani, szal lehet, hogy abban jobban otthon vagyok.

CicMax írta...

Gábor: köszönöm szépen, észben tartom, élni fogok vele.

vinrob írta...

úgy gondoltam, h 13 órákkor kiírtad azt, h 48%-on van a felirat, és azóta semmi tájékoztatást nem adtál nekünk a fejleményekről. így értettem.

CicMax írta...

vinrob: hát mert más dolgom volt. Előfordul az ember macskájával így szombaton... Amikor dolgozom, arról mindíg van tájékoztatás.

vinrob írta...

hehe jo az élő webcamos tájékoztatás, és köszi a tájékoztatást a feliratról h hol tart. vinrob

Gábor írta...

Frankó képek! De ha mind2 önarckép akkor te vmilyen színváltós macska lehetsz, vagy fested a szőröd? Na mind1, azért a szürke bunda jobban illik hozzád. Sok sikert a fordításhoz. El ne macskásodj közben!